Потоа е точна репродукција на мојот сопствен клиент прашалник. Ќе забележите дека е персонализирана и уникатна за трите услуги кои јас лично ги обезбедувам (како слободен писател, хонорарен преведувач и хонорарен уредник).
Ќе сакате да изградите своја сопствена алатка, користејќи ги примерите на овој и другите писатели како почетна точка.
Без понатамошно разбирање:
Основи:
- Име / Име на компанијата / Дали сте главен донесувач на одлуки за потенцијалниот проект?
- Подготвени да ги наведат имињата на претходните изведувачи / хонорарни соработници ?
- Накратко, објасни го типот на проектот. (пишување, уредување, превод, друго)
- Накратко, објаснете го формат на проектот. (е-книга, наставни планови, веб-страници, медиумски парчиња, блог, други)
- Кој е вашиот склопен рок? Дали има конкретна причина / настан за овој рок?
- Кој е вашиот проектираниот буџетски опсег за проектот?
- Како го нашол тонот на вашата компанија? Или, која е културата / тонот за кој се надевате дека ќе се пренесе преку овој проект?
- Опишете целна публика / читач / клиент. (сметаат географски, демографија, технолошки такт, ниво на образование, ниво на читање)
- Пред денес, како се исполни оваа потреба? (стара веб-содржина, застарена брошура , превод на Google, не е исполнета)
- Кои тековни / груби материјали, истражувања или делови од публикацијата се достапни за да ги разгледам? Доколку е достапно, наведете детали. (минати наслови, тековни сајтови, минати материјали за печатење )
- Зошто овие материјали не работеле во минатото? Кои пречки или неуспеси ги доживувате што ве натера да напишете / уредите / преведете сега?
Спецификации на проектот:
- Размислете за вашиот блог / брошура / сајт / ebook : Која е примарна акција посакувана или одбрана порака?
- Која е вашата главна цел за публикацијата? (продавате копии, зголемете блог сообраќај, едуцирајте)
- Какво истражување очекувате за овој проект?
- Какви препреки или прашања ви се предвидени во овој проект?
Спецификации за работа:
- (Подолги проекти) Колку тесно сакате да работите? Дали сакате дневни / неделни проверки? Лично / е-пошта / телефон?
- Кои платформи / алатки мислите дека ќе треба да го завршите овој проект? Или, кои алатки претпочитате да ги користам?
- Како мислите дека го поднесам овој проект за вас? (CMS, Word документ, Wordpress, директно на вашиот сајт, PDF)
Пишување на клиенти:
- Која е вашата цел?
- Која е вашата целна должина? (вкупно збор / по страна / вкупно страници / по збор)
- Дали текстот ќе биде уредуван од трета страна откако ќе го доставам?
- Кое е општото ниво на образование / читање на вашите читатели / публика / клиенти?
- Кој ќе ги поседува авторските права за работата? (Или, ако ги купите утврдените права, кои се тие обично?)
- Дали е дадена грешка?
- Како и од кого финалната верзија ќе биде објавена? Кога?
Уредување клиенти:
- Дали барате печатење или електронско уредување?
- Каков формат / платформа е парче во моментов? Дали барате уредување на друга платформа?
- Дали сте подготвени да ме кредитирате како уредник откако делото ќе биде објавено?
- Колку пати парчето е изменето претходно?
- На кое ниво?
- Од кого?
- Дали текстот ќе биде уреден од друга страна по мене?
- Какво ниво на уредување мислиш дека ти треба?
- Дали сакате приказна и тематски повратни информации?
- Дали сакате структура, уредување, ред на настани, проток, итн уредува?
- Дали сакате графички компоненти и компоненти што се водат (наслови на глава, броеви на страници) изменето?
- Дали сакате правописни и граматички корекции?
- Како и од кого финалната верзија ќе биде објавена? Кога?
Превод
- Во која географска област ќе се користи преводот?
- Ако преводот ќе живее онлајн, во која географска област очекувате да го користите најмногу?
- Кој е вашиот целен дијалект?
- Која е вашата целна публика во рамките на тој дијалект (демографија)?
- Каков формат / платформа е парче во моментов? Дали сакате преводот да се обезбеди на друга платформа? Кои?
- Дали сте подготвени да ме кредитирате како преведувач откако делото ќе биде објавено?
- Како и од кого финалната верзија ќе биде објавена? Кога?
Известување:
- Ве молиме наведете какви било финални мисли за проектот.
- Ве молиме дадете предлози за идна поддршка за клиентите? Што ќе ја подобри мојата услуга?
- Дали очекувате идни потреби за пишување / уредување / превод?
- Дали има некој во вашите социјални или професионални кругови кој ќе има корист од услугите што ги нуди?
- Дали ќе дадете препорака за препораки или за Скопје?
- Дали би сакал да ми дадете примерок од публикацијата?
- Може ли да ја користам вашата работа како пример на мојата веб-страница?
Се надеваме дека овие прашања ќе ви помогнат и ќе служите како скокачка точка за да развиете листа за вашите сопствени клиенти! Чувајте го течно и динамично, и да го ажурирате по секои неколку клиенти за да ги адресирате проблемите кои постојано се појавуваат!